gutenberg fase 4 1

Fase 4 do projeto Gutenberg — O futuro multilíngue do WordPress

Após a transformação da edição de conteúdo (Fase 1), da customização de site (Fase 2) e da colaboração em equipe (Fase 3), a última fase do Projeto Gutenberg visa resolver uma das barreiras mais antigas e complexas da plataforma: o suporte a sites multilíngues.

A Fase 4 foca na implementação de suporte nativo e centralizado para sites em múltiplos idiomas diretamente no core (núcleo) do WordPress. O objetivo é eliminar a dependência de plugins de tradução de terceiros que, embora essenciais por anos, frequentemente acrescentam complexidade, sobrecarga de banco de dados e problemas de desempenho.

Note que, como é uma fase que ainda não começou e só começará ao fim da fase 3, ainda temos pouca documentação específica sobre ela, mas conseguimos falar sobre alguns pontos gerais encontrados em posts distintos no Make WordPress

A necessidade da implementação no core

Apesar de o WordPress ser a plataforma mais utilizada no mundo, a criação de um site multilíngue sempre exigiu soluções complexas, como:

  • Plugins de terceiros: Ferramentas que traduzem o conteúdo, mas criam camadas de abstração na base de dados, relacionando posts por ID.
  • Sobrecarga de Performance: A duplicação de conteúdo e a manipulação de strings de tradução por plugins de terceiros costumam introduzir lentidão e dificultar a manutenção.
  • Falta de padrão: Cada plugin gerencia suas traduções de seu próprio jeito, com zero compatibilidade entre eles e outros plugins, além de te forçar a usar tais plugins (e normalmente, suas versões pagas) para todo sempre.

A Fase 4 busca integrar o multilinguismo de forma arquitetônica, garantindo que o recurso seja elegante, rápido e inerente à plataforma, assim como a edição de blocos.

Características e metas da fase 4

A integração nativa do multilinguismo no core não se trata apenas de traduzir textos, mas de gerenciar todo o ecossistema de conteúdo em diferentes idiomas:

  1. Suporte de Idiomas à nível de posts: Definir um idioma primário para posts, páginas e até mesmo blocos, e gerenciar as traduções como versões interligadas do mesmo conteúdo.
  2. Tradução integrada do editor: Permitir que os usuários criem ou editem traduções diretamente na interface do Editor de Blocos (Gutenberg/FSE), usando o mesmo fluxo de trabalho que utilizam para criar conteúdo original.
  3. Configuração simplificada: Eliminar a necessidade de menus complexos e de configurações duplicadas, gerenciando a estrutura de idiomas (como URLs e slugs) de forma coesa.
  4. Otimização de Banco de Dados: Desenvolver uma solução que minimize a duplicação de dados, evitando a criação de tabelas e estruturas de banco de dados complexas, garantindo que a funcionalidade não prejudique a performance do site.

O impacto final no ecossistema

Com a implementação da Fase 4, o Projeto Gutenberg atinge seu clímax:

  • Usuários: Criar um site multilíngue se torna uma funcionalidade plug-and-play, acessível a qualquer usuário sem conhecimento técnico ou necessidade de investimento em soluções pagas.
  • Performance: Ao ser integrado ao core, o suporte multilingue será otimizado para o desempenho, aproveitando a arquitetura moderna do WordPress e dos Temas de Bloco (FSE).
  • Desenvolvedores: Embora represente um desafio inicial para os autores de plugins de tradução, o core fornecerá uma API padronizada, permitindo que eles se concentrem em recursos avançados de tradução (como serviços de IA e gerenciamento de glossários) em vez de na infraestrutura básica.

O Projeto Gutenberg é um plano ambicioso de quatro fases que visa reimaginar o WordPress como uma plataforma de publicação e design moderna, completa em todas as frentes: Edição, Customização, Colaboração e, finalmente, Multilinguismo.

Posts Similares

  • Criando o arquivo .htaccess em seu Windows

    Dando aulas de WordPress no Instituto Infnet e mexendo aqui no meu computador, senti a necessidade de criar um arquivo .htaccess em meu servidor local. Se você reparar bem, o Windows por padrão não permite a criação de arquivos no formato .nomedoarquivo, já que sua estrutura de arquivos segue o formato nome.extensão (e isso é…

  • O que há de novo no WordPress 4.4?

    A versão 4.4 do WordPress, nomeada como “Clifford” em honra ao trumpetista de jazz Clifford Brown, foi disponibilizada no dia 8 de dezembro de 2015, e você já pode a baixar ou atualizar seus sites WordPress diretamente do seu dashboard. Novas funções nesta versão deixam seu site mais conectado e responsivo, além de trazer um novo…

  • Seo para Startups

    No dia 04/07/2012, fui convidado para palestrar sobre SEO para Startups no Bees Office, antigo escritório de coworking do Rio de Janeiro que já não existe mais, e compartilhei algumas dicas para empreendedores otimizarem seus sites da maneira mais indicada. Os slides estão disponíveis abaixo, bem como a transcrição dos slides, para que todos possam…

  • Entendendo o Date Query no WordPress 3.7

    Entendendo o Date Query no WordPress 3.7

    Muitas novidades interessantes foram divulgadas no lançamento do WordPress 3.7, e a que mais animou a comunidade de desenvolvimento foram as Date Query’s. Entendendo a Date Query O Date Query surgiu como um patch sugerido por Alex Mills, um desenvolvedor conhecido como Viper007Bond que introduziu a capacidade de fazer consultas baseadas em data complexas para buscar…

  • the_field()

    the_field()

    Imprime o valor do campo especificado, da mesma forma que um “echo get_field($field_name)” faria, mas simplificando isso 🙂 Parâmetros $field_name: nome do campo a ser retornado. Exemplo: “page_content” (obrigatório) $post_id: Especifica o ID do post  onde o seu valor foi digitado. O padrão é pegar o do post atual, do loop que você está. Você também pode…

  • Fazendo backup de seus posts via ferramentas WordPress

    Por algumas vezes percebi que o WordPress mostra-se inconsistente quando fazemos algumas alterações, principalmente se estas alterações interferem no Banco de Dados. Como alguns serviços de hospedagem não permitem fazer o backup do banco de dados MySQL, ou não permitem a importação do backup, é aconselhável de tempos em tempos fazermos backup’s de nossas postagens,…

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *