gutenberg fase 4 1

Fase 4 do projeto Gutenberg — O futuro multilíngue do WordPress

Após a transformação da edição de conteúdo (Fase 1), da customização de site (Fase 2) e da colaboração em equipe (Fase 3), a última fase do Projeto Gutenberg visa resolver uma das barreiras mais antigas e complexas da plataforma: o suporte a sites multilíngues.

A Fase 4 foca na implementação de suporte nativo e centralizado para sites em múltiplos idiomas diretamente no core (núcleo) do WordPress. O objetivo é eliminar a dependência de plugins de tradução de terceiros que, embora essenciais por anos, frequentemente acrescentam complexidade, sobrecarga de banco de dados e problemas de desempenho.

Note que, como é uma fase que ainda não começou e só começará ao fim da fase 3, ainda temos pouca documentação específica sobre ela, mas conseguimos falar sobre alguns pontos gerais encontrados em posts distintos no Make WordPress

A necessidade da implementação no core

Apesar de o WordPress ser a plataforma mais utilizada no mundo, a criação de um site multilíngue sempre exigiu soluções complexas, como:

  • Plugins de terceiros: Ferramentas que traduzem o conteúdo, mas criam camadas de abstração na base de dados, relacionando posts por ID.
  • Sobrecarga de Performance: A duplicação de conteúdo e a manipulação de strings de tradução por plugins de terceiros costumam introduzir lentidão e dificultar a manutenção.
  • Falta de padrão: Cada plugin gerencia suas traduções de seu próprio jeito, com zero compatibilidade entre eles e outros plugins, além de te forçar a usar tais plugins (e normalmente, suas versões pagas) para todo sempre.

A Fase 4 busca integrar o multilinguismo de forma arquitetônica, garantindo que o recurso seja elegante, rápido e inerente à plataforma, assim como a edição de blocos.

Características e metas da fase 4

A integração nativa do multilinguismo no core não se trata apenas de traduzir textos, mas de gerenciar todo o ecossistema de conteúdo em diferentes idiomas:

  1. Suporte de Idiomas à nível de posts: Definir um idioma primário para posts, páginas e até mesmo blocos, e gerenciar as traduções como versões interligadas do mesmo conteúdo.
  2. Tradução integrada do editor: Permitir que os usuários criem ou editem traduções diretamente na interface do Editor de Blocos (Gutenberg/FSE), usando o mesmo fluxo de trabalho que utilizam para criar conteúdo original.
  3. Configuração simplificada: Eliminar a necessidade de menus complexos e de configurações duplicadas, gerenciando a estrutura de idiomas (como URLs e slugs) de forma coesa.
  4. Otimização de Banco de Dados: Desenvolver uma solução que minimize a duplicação de dados, evitando a criação de tabelas e estruturas de banco de dados complexas, garantindo que a funcionalidade não prejudique a performance do site.

O impacto final no ecossistema

Com a implementação da Fase 4, o Projeto Gutenberg atinge seu clímax:

  • Usuários: Criar um site multilíngue se torna uma funcionalidade plug-and-play, acessível a qualquer usuário sem conhecimento técnico ou necessidade de investimento em soluções pagas.
  • Performance: Ao ser integrado ao core, o suporte multilingue será otimizado para o desempenho, aproveitando a arquitetura moderna do WordPress e dos Temas de Bloco (FSE).
  • Desenvolvedores: Embora represente um desafio inicial para os autores de plugins de tradução, o core fornecerá uma API padronizada, permitindo que eles se concentrem em recursos avançados de tradução (como serviços de IA e gerenciamento de glossários) em vez de na infraestrutura básica.

O Projeto Gutenberg é um plano ambicioso de quatro fases que visa reimaginar o WordPress como uma plataforma de publicação e design moderna, completa em todas as frentes: Edição, Customização, Colaboração e, finalmente, Multilinguismo.

Posts Similares

  • Como adicionar um favicon para seu site WordPress

    Vamos a uma dica muito legal para adicionar um favicon ao seu blog no WordPress, encontrada no Blog do The Best e ajustada e simplificada para tirar a dúvida de uma visitante de nosso blog que me mandou um email e motivou esta dica 🙂 O que é o tal do favicon? Ele nada mais…

  • the_field()

    the_field()

    Imprime o valor do campo especificado, da mesma forma que um “echo get_field($field_name)” faria, mas simplificando isso 🙂 Parâmetros $field_name: nome do campo a ser retornado. Exemplo: “page_content” (obrigatório) $post_id: Especifica o ID do post  onde o seu valor foi digitado. O padrão é pegar o do post atual, do loop que você está. Você também pode…

  • A melhor forma de incluir o script JQuery no WordPress

    Vocês já repararam que o dashboard do WordPress usa JQuery ? Não ? Pois é, eu já havia reparado isso.. e já que o JQuery há é nativo do WordPress, não temos a necessidade de baixá-lo para uso de suas outras funcionalidades. Mediante isso, você deve estar se perguntando como se aproveitar disto e chamar…

  • Adobe migrará 12.000 blogs do Movable Type para o WordPress !

    Pavel Ushakov, responsável pela empresa BlogConsulting, revelou a semanas atrás que em um de seus mais recentes trabalhos a Blog Consulting auxiliará a Adobe a migrar 12.000 desenvolvidos com Movable Type para o WordPress. O anúncio aconteceu poucos dias após vir a público que LA Times e Windows Live Spaces migrarão suas plataformas de blogs…

  • Como exibir um arquivo PDF em sua postagem WordPress

    Esta será a postagem mais inusitada de todos os tempos. Ao criar uma postagem para um site sobre o livro Tudo o que você precisa saber sobre o Twitter, resolvi criar uma versão do livro em Flash (que era bem usado nessa época) para que todos pudessem ler o livro diretamente aqui do site. Entretanto,…

  • WordPress 3.1 Post Formats: novos formatos para suas postagens

    Post formats é uma nova e excitante função que dá as caras pela primeira vez no WordPress 3.1. Muitos, ao lerem o post oficial de lançamento desta versão, não devem ter tido nem idéia do que se trata esta nova função, por que deve aprender a usá-la ou até como tirar vantagem da nova funcionaidade….

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *